Mojim 歌詞
Mojim 歌詞 > アジアのチームの歌手 > Pumpkins( 小南瓜樂隊 ) > 穩中向好

Pumpkins( 小南瓜樂隊 )


トラックス
アルバムの紹介
アルバムリスト

 
 
 
 

【 穩中向好 】【 國語 】【 2021-06-30 】

トラックス:
1.穩中向好

2.還沒完

3.純情之夜



アルバムの紹介:

時隔第二張全長專輯《EXCUSE ME, ARE YOU TALKING ABOUT FOVE?LUCK YOU!》發佈兩年多,當我們還在醉酒中反復高唱“He is the very last toper!”抑或是“Girl,will you be the one?”時,那個在現場中肆意潑灑荷爾蒙的小南瓜,悄然間帶來了他們的最新EP《穩中向好》。

三首歌曲《穩中向好》、《還沒完》和《純情之夜》對小南瓜的聽眾來說可能顯得熟悉又陌生,熟悉的是受難的表達與含混的呼喊,陌生的也顯而易見——中文作詞,更豐富多元的編曲與歌曲結構。

全部選擇中文作詞既是創作上的自我挑戰——對之前英文創作“虛妄體驗”的背離,也是小南瓜在表達上的自覺蛻變。臆想的飛地怪像、重複的口號與宣言、曖昧不明的惡作劇在新EP中被重複構建,三首歌分別以三種不同的身份視角著手創作展開:開篇的EP同名曲《穩中向好》,充滿異域感編曲配合高亢的人聲引出“飛地的看門狗”的自白,在對愛的質疑與消解中夾雜著樂觀的自我肯定,或者說放棄;《還沒完》則是一個懷疑者自設的懷疑悖論,曲調詼諧又十足悲觀;《純情之夜》是一個怯懦者的春夢。

如果你真的很熟悉之前的小南瓜,那麼這幾首新歌在曲調上就真的會讓你感覺有些不同。對小南瓜也一樣,改變的初衷是明確的,但結果的呈現又是流動了的,創作中經歷過的爭吵、妥協、停滯、再爭吵、從頭再來,在這一切之後,最終呈現在大家耳朵裡的成品,我想也是會說話的。

最後用小南瓜主唱杜航的一段話結束這張EP的介紹,剩下的時間就交給大家聆聽了:

“一路走來,從英文的模仿上手開始,我們經歷了太多自我沉溺式的虛妄體驗,前兩張專輯近乎全部如此,不是否定它們,事實上至今我仍欣賞那種隔層紗的知會妙處,加上當時我們的心智感想——完全混沌的自大傾訴,加上“快感就是命”的價值信條,它是完全美好的。只是面對時下你我共知的存在體驗,在自身代謝減緩的普遍焦慮下,我們更想做的是加速外界的代謝。但你我共同面對的又一個問題是,規定動作已變成所有可能性發生的必要前提,所以便不妨試試做條“飛地的看門狗”,哪怕只是吠一吠你我的難處也是好的。我們需要智慧,而不僅僅是意見,更不是滑翔機。”